Start / På scen / Arkiv / Fröken Rosita (Blommornas språk)
Minska Återställ Öka
Tycker du det är svårt att hitta pjäsen du letar efter här i arkivet? Prova sökfunktionen längst upp till höger!

Tillbaka till arkivet
Fröken Rosita (Blommornas språk)
Premiär på Intiman
26 mars 1977

Fröken Rosita (Blommornas språk)

Av Federico Garcia Lorca
Originaltitel Donna Rosita la Soletera
Översättning Karin Alin och Hjalmar Gullberg
Regi Eva Sköld
Scenografi Stig Nelson

I rollerna Margareta Bergfelt, Michaela Blomgren, Sölve Dogertz, Gunnar Ekström, Marianne Hedengrahn, Klas Jahnberg, Marie Kjellin, Hanna Landing, Annika Lundgren, Angelica Lundqvist, Christel Norman, Lars Passgård, Toni Rhodin, Birgitta Sanderberg, Brita-Lena Sjöberg, Emy Storm, Christian Zell, Katarina Zell
Facebook Twitter Google
Dela

Om Fröken Rosita (Blommornas språk)

– Säg mig, Federico... Varför kallar ni denna pjäs för Blommornas språk?
– Fröken Rosita har en morbror som är botanist. Han lyckas få fram en ros, som han kalla Den Föränderliga Rosen: en blomma som är röd på morgonen, djupare röd vid middagstiden, och som förlorar sina kronblad i kvällningen... Där har Ni Fröken Rositas liv. Sakmodig, otillfredställd, famlande, vulgär...         

Jag skulle vilja kalla det ett drama om den spanska vulgariteten, om spanskt hyckleri, ett drama om den längtan efter livsnjutning, som kvinnor måste undertrycka med all kraft i sitt febriga djup. Hur länge kommer Spaniens alla Rositor att vara på det sättet? 

Pedro Massa intervjuar Federico Garcia Lorca inför premiären 1935                                 

Reprispremiär 1977 09 10                                                                 

Föreställningsbilder

Kommentarer

Kommentera föreställning
Namn:
Kommentar:
Ange verifieringskoden till höger: